《叛逆的天空》促進會後記

【編按:本篇文章摘自《叛逆的天空:黃華昌回憶錄》,本書修訂版已於8月中出版、上市。請洽前衛出版社、各大書店。】

文/五十年代白色恐怖案件平反促進會

  一九四五年八月十五日,日本戰敗,被日本統治五十年的台灣,也交由中華民國接收。作者黃華昌先生當時以十六歲弱冠,在日本接受嚴格的特攻(自殺飛機)隊訓練。他所嚮往飛翔天空的願望,因終戰而有了巨大轉變。他受訓的軍校解散,他成為一個流離失所的人,在戰敗後的日本,顛沛困頓吃盡苦頭,好不容易回到台灣,以為從此可以成為堂堂正正的中國人,展現理想抱負。豈料等待他的,是比日本統治更痛苦、更惡劣的環境和遭遇。他歷經二二八及白色恐怖大屠殺,在生死之間掙扎求生,好不容易捱過來了,如今已是七十五歲古稀之年。

譯者群_調整大小▲《叛逆的天空》譯者群。上排左起:蔡焜霖(1930年生,台北電信局支部案,10年)、吳水燈(1931年生,高雄人,柯五龍案,12年)、盧兆麟(1929-2008,彰化人,盧兆麟案,無期徒刑)、陳英泰(1928-2010,台北市人,鍾國輝案,12年);下排左起:王春長(1928年生,基隆人,學生工委會案,10年)、陳孟和(1930年生,台北市人,學術研究會案,15年)、王文清(1927年生,台北縣人,郵電總支部案,15年)、郭素貞(1948年生,雲林人,父親郭慶,國小校長,1952年4月1日遭槍決)。(照片來源:下排右1,郭素貞 提供;其餘由劉振祥 攝影.台灣游藝 提供)

  這一本就是他有血有淚活生生的體驗記。

  本會多數會員閱讀原文(日文)後頗有同感,並如後記一段所說:

  我當時跟台灣青年沒有兩樣,胸中燃燒愛國愛鄉的熱情,瘋狂似的學講北京話、練習中國文。但我嫉惡如仇,看到來台接收的腐敗軍人與官僚,憤慨的熱火燃燒起來了。我愛國愛鄉的熱情,被引誘加入共產黨,並被指派為台灣解放的先鋒隊員,但我只是一心想打倒踐踏台灣人的中國國民黨政權而已。

  咸認最能代表當時台灣多數愛國青年的心聲。因此有人提案,由本會負責將全書三十五萬字譯成中文,讓年輕一代的台灣青年也能了解中國國民黨統治台灣的真相。這項提案很快獲本會理監事會議決議通過,並徵求數名翻譯人員,工作分配是:

  一、前半段在日本期間,由蔡焜霖挑大樑,並縮編為四萬字左右中文。

  二、後半段回台後期間,分別由盧兆麟、吳水燈、陳英泰、王春長、陳孟和、王文清分段譯成中文。

  三、全部譯文再由盧兆麟、郭素貞校對整理,交由李禎祥編輯,委由關心台灣人權的曹欽榮先生協助出版。

  本書是黃華昌先生過去七十多年來充滿波折的人生回憶錄。本會希望能讓世人,尤其是台灣年輕的一代,了解中國國民黨接收台灣後,台灣愛國青年承擔的悲壯命運;誠如作者所說,這是憑一股熾烈的使命感完成的作品。我們一致盼望,在有生之年能夠親眼看到台灣人民堅強屹立,不再被強權欺侮及蹂躪,則於願足矣!

二○○四年二月一日

廣告

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com Logo

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 / 變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 / 變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 / 變更 )

Google+ photo

您的留言將使用 Google+ 帳號。 登出 / 變更 )

連結到 %s